Hace unas semanas iniciamos esta sección con el silabario cheroqui. No obstante, el ingenio del ser humano es tan increÃble que hallamos una gran cantidad de sistemas de escritura. El dÃa de hoy hablaremos del alfabeto armenio, cuya historia es muy interesante. Adentrémonos a conocer más sobre este sistema de escritura.
El armenio
Hagamos un viaje al Cáucaso, una hermosa región montañosa en donde convergen Europa y Asia, y el lugar donde encontramos a Armenia junto con Azerbaiyán, Georgia y Rusia. El pueblo armenio posee una gran historia que se remonta al siglo 7 a.C.
Su idioma, el armenio, pertenece a las lenguas indoeuropeas, al igual que el español; asà mismo, para inicios del siglo XXI, el idioma contaba con 6.7 millones de hablantes. Britannica comenta que este idioma en su momento fue considerado erróneamente como miembro de las lenguas iranias. Por su parte, en Study.com, Abraham Thomas (licenciado en lingüÃstica graduado de la Universidad de Illinois) nos menciona que, aunque no está particularmente relacionado con ningún idioma, se cree que tiene algún parentesco con el griego. Además, agrega que existen dos formas del armenio: el armenio oriental -el cual tiene el status de idioma oficial en Armenia- y el armenio occidental -hablado en el noroeste de la actual TurquÃa y entre la diáspora armenia-. La historia del idioma armenio está sumamente relacionado con su sistema de escritura, y para ello es importante conocer a un personaje clave.
Mesrop Mashtots y sus aportaciones
Para conocer la historia del alfabeto armenio, examinaremos con detenimiento al personaje al que nos referimos en el párrafo anterior: Mesrop Mashtots*. Los registros acerca de su vida señalan que fue miembro de una familia noble y que trabajó como secretario del rey. El contexto en el que vivió es sumamente importante y una causa para que surgiera el alfabeto armenio. La investigadora Khatuna Gaprindashvili explica que Mashtots pasó su juventud en medio de circunstancias difÃciles debido a cuestiones polÃticas, ya que, en el año 387, Armenia se dividió entre los imperios bizantino y sasánida; ese suceso fue crÃtico para la cultura e identidad armenios, ya que no contaban con alfabeto ni literatura propios. Por ello, una manera de mantener una unidad entre los armenios fue a través de la religión.
Gaprindashvili sigue mencionando que Sahak I (una figura importante de la Iglesia Apostólica Armenia) reunió a un grupo de personas con la finalidad de mantener los lazos religiosos entre armenios. Uno de ellos fue, precisamente, Mashtots; Britannica añade que Mashtots fue ordenado como sacerdote, llevando una vida sencilla y fundando distintos monasterios; de igual forma, difundió el cristianismo en zonas remotas de Armenia y suprimió el mazdeÃsmo -una rama del zoroastrismo- que se practicaba en dichos lugares.
Sin embargo, la inexistencia de textos disponibles para el armenio promedio era un aspecto que se debÃa resolver pronto. Abraham Thomas (citado anteriormente) declara que los alfabetos griego, persa y arameo eran los principales sistemas de escritura utilizados en Asia occidental en ese momento, pero ninguno era adecuado para representar los complejos patrones fonéticos del armenio; de ahà que la labor de Mashtots fuera crucial.
Britannica agrega que es probable que el trabajo de Mashtots se basara en el alfabeto pahlavà (empleado por el idioma persa), pero con dos caracterÃsticas que indican que recibió influencia del alfabeto griego: en primer lugar, la presencia de vocales y, por otro lado, la dirección de la escritura -de izquierda a derecha-. La nueva invención se adaptaba muy bien al idioma, dando como resultado 36 letras: 30 consonantes y 6 vocales. Tras esto, no se tardó mucho en redactar y traducir textos al armenio; la Biblia se encontró entre los primeros libros que se tradujeron y, de acuerdo con la página Armenia Discovery, lo primero que se escribió en armenio fue 'conocer la sabidurÃa y la instrucción, entender las palabras de perspicacia'.+
Tras la invención del alfabeto
La formación del alfabeto armenio marcó un antes y un después para la cultura armenia. Principalmente, sirvió para unir a los armenios, que hablaban distintas variantes del idioma, al definir una estándar para el armenio literario. Con el grabar -como se le denominaba a ese estándar-, se dio inicio a la edad de oro de la literatura armenia.
La página culturalizando.com menciona al respecto lo siguiente: "[E]ste alfabeto les dio un carácter nacional en conjunto: la creación del abecedario ayudó a que la cultura armenia (y su devoto cristianismo) tuviese una manera de trascender con el pasar de los años. Aunque el concepto de 'nación' y/o 'nacionalismo' no apareció hasta varios siglos después, gracias a este sistema [de escritura], los armenios pudieron consolidarse como una nación única con sus propias tradiciones y tener un respaldo escrito para mantenerlas".
El sistema de escritura armenio al dÃa de hoy
*Tanto Britannica como el sitio Armenia Discovery nos comentan que su nombre tiene distintas transliteraciones: Mesrop Mashtots, Mesrob Mashtots o Mesrop Mashtoc. En este artÃculo emplearemos "Mesrop Mashtots" para simplificar la redacción del artÃculo y porque es la transliteración más común.
+Al respecto, Abraham Thomas menciona que esta frase se recoge de Proverbios 1:2: "Para entender sabidurÃa y doctrina, para conocer razones prudentes" (Traducción "Reina-Valera", edición de 1960).
Referencias:
Caucasus | Mountains, Facts, & Map | Britannica
Armenia | Geography, Population, Map, Religion, & History | Britannica
Armenian language | Britannica
Alfabeto armenio | Sistema de escritura | Britannica
Armenian Language Overview & History | What Language is Spoken in Armenia? | Study.com
Saint Mesrop Mashtots | Biography, Alphabet, Legacy, & Facts | Britannica
Khatuna Gaprindashvili (2017). Mashtots in the Armenian Manuscripts. Bulletin of the Georgian Academy of Sciences, 11(3), 151, 152. http://science.org.ge/bnas/t11-n3/21_Gaprindashvil.pdf
0 Comentarios