Un vistazo en los sistemas de escritura (Parte 2): Alfabeto armenio

 


Hace unas semanas iniciamos esta sección con el silabario cheroqui. No obstante, el ingenio del ser humano es tan increíble que hallamos una gran cantidad de sistemas de escritura. El día de hoy hablaremos del alfabeto armenio, cuya historia es muy interesante. Adentrémonos a conocer más sobre este sistema de escritura.


El armenio

Hagamos un viaje al Cáucaso, una hermosa región montañosa en donde convergen Europa y Asia, y el lugar donde encontramos a Armenia junto con Azerbaiyán, Georgia y Rusia. El pueblo armenio posee una gran historia que se remonta al siglo 7 a.C.

Su idioma, el armenio, pertenece a las lenguas indoeuropeas, al igual que el español; así mismo, para inicios del siglo XXI, el idioma contaba con 6.7 millones de hablantes. Britannica comenta que este idioma en su momento fue considerado erróneamente como miembro de las lenguas iranias. Por su parte, en Study.com, Abraham Thomas (licenciado en lingüística graduado de la Universidad de Illinois) nos menciona que, aunque no está particularmente relacionado con ningún idioma, se cree que tiene algún parentesco con el griego. Además, agrega que existen dos formas del armenio: el armenio oriental -el cual tiene el status de idioma oficial en Armenia- y el armenio occidental -hablado en el noroeste de la actual Turquía y entre la diáspora armenia-. La historia del idioma armenio está sumamente relacionado con su sistema de escritura, y para ello es importante conocer a un personaje clave.


Mesrop Mashtots y sus aportaciones

Para conocer la historia del alfabeto armenio, examinaremos con detenimiento al personaje al que nos referimos en el párrafo anterior: Mesrop Mashtots*. Los registros acerca de su vida señalan que fue miembro de una familia noble y que trabajó como secretario del rey. El contexto en el que vivió es sumamente importante y una causa para que surgiera el alfabeto armenio. La investigadora Khatuna Gaprindashvili explica que Mashtots pasó su juventud en medio de circunstancias difíciles debido a cuestiones políticas, ya que, en el año 387, Armenia se dividió entre los imperios bizantino y sasánida; ese suceso fue crítico para la cultura e identidad armenios, ya que no contaban con alfabeto ni literatura propios. Por ello, una manera de mantener una unidad entre los armenios fue a través de la religión.

Gaprindashvili sigue mencionando que Sahak I (una figura importante de la Iglesia Apostólica Armenia) reunió a un grupo de personas con la finalidad de mantener los lazos religiosos entre armenios. Uno de ellos fue, precisamente, Mashtots; Britannica añade que Mashtots fue ordenado como sacerdote, llevando una vida sencilla y fundando distintos monasterios; de igual forma, difundió el cristianismo en zonas remotas de Armenia y suprimió el mazdeísmo -una rama del zoroastrismo- que se practicaba en dichos lugares.

Sin embargo, la inexistencia de textos disponibles para el armenio promedio era un aspecto que se debía resolver pronto. Abraham Thomas (citado anteriormente) declara que los alfabetos griego, persa y arameo eran los principales sistemas de escritura utilizados en Asia occidental en ese momento, pero ninguno era adecuado para representar los complejos patrones fonéticos del armenio; de ahí que la labor de Mashtots fuera crucial.

Britannica agrega que es probable que el trabajo de Mashtots se basara en el alfabeto pahlaví (empleado por el idioma persa), pero con dos características que indican que recibió influencia del alfabeto griego: en primer lugar, la presencia de vocales y, por otro lado, la dirección de la escritura -de izquierda a derecha-. La nueva invención se adaptaba muy bien al idioma, dando como resultado 36 letras: 30 consonantes y 6 vocales. Tras esto, no se tardó mucho en redactar y traducir textos al armenio; la Biblia se encontró entre los primeros libros que se tradujeron y, de acuerdo con la página Armenia Discovery, lo primero que se escribió en armenio fue 'conocer la sabiduría y la instrucción, entender las palabras de perspicacia'.+


Tras la invención del alfabeto

La formación del alfabeto armenio marcó un antes y un después para la cultura armenia. Principalmente, sirvió para unir a los armenios, que hablaban distintas variantes del idioma, al definir una estándar para el armenio literario. Con el grabar -como se le denominaba a ese estándar-, se dio inicio a la edad de oro de la literatura armenia.

La página culturalizando.com menciona al respecto lo siguiente: "[E]ste alfabeto les dio un carácter nacional en conjunto: la creación del abecedario ayudó a que la cultura armenia (y su devoto cristianismo) tuviese una manera de trascender con el pasar de los años. Aunque el concepto de 'nación' y/o 'nacionalismo' no apareció hasta varios siglos después, gracias a este sistema [de escritura], los armenios pudieron consolidarse como una nación única con sus propias tradiciones y tener un respaldo escrito para mantenerlas".


El sistema de escritura armenio al día de hoy

Así como fue clave para la identidad de los armenios en el pasado, lo sigue siendo en nuestros días. Aunque este sistema de escritura ha tenido ligeras variaciones, la esencia del trabajo de Mashtots permanece hasta la actualidad. El legado de este emblemático personaje de la cultura armenia también se encuentra presente en la actual Armenia, pues muchas organizaciones estatales y sociales emplean el nombre del inventor de este sistema de escritura. Para nosotros, una que más nos llama la atención es el Matenadaran, o el Instituto Mesrop Mashtots de Manuscritos Antiguos. En este instituto se puede hallar una gran colección textos antiguos de Armenia, dicha colección incluye manuscritos, ilustraciones (o miniaturas), documentos, libros impresos, entre otras obras más. Otro de sus grandes atractivos es la estatua que erigieron de Mashtots, en el cual se presenta con el alfabeto armenio y su conocido alumno, Koryun.



Como comentábamos en la primera parte de este sección: los sistemas de escritura son fascinantes, y detrás de ellos encontramos historias asombrosas. Y, como hemos visto, llegan a ser parte importante de la cultura.

*Tanto Britannica como el sitio Armenia Discovery nos comentan que su nombre tiene distintas transliteraciones: Mesrop Mashtots, Mesrob Mashtots o Mesrop Mashtoc. En este artículo emplearemos "Mesrop Mashtots" para simplificar la redacción del artículo y porque es la transliteración más común.

+Al respecto, Abraham Thomas menciona que esta frase se recoge de Proverbios 1:2: "Para entender sabiduría y doctrina, para conocer razones prudentes" (Traducción "Reina-Valera", edición de 1960).

Referencias:

Caucasus | Mountains, Facts, & Map | Britannica

Armenia | Geography, Population, Map, Religion, & History | Britannica

Armenian language | Britannica

Alfabeto armenio | Sistema de escritura | Britannica

Armenian Language Overview & History | What Language is Spoken in Armenia? | Study.com

Saint Mesrop Mashtots | Biography, Alphabet, Legacy, & Facts | Britannica

Conoce a Mesrob Mashtóts, el monje que creó el alfabeto armenio y unificó a la nación – culturizando.com | Alimenta tu Mente

Khatuna Gaprindashvili (2017). Mashtots in the Armenian Manuscripts. Bulletin of the Georgian Academy of Sciences, 11(3), 151, 152. http://science.org.ge/bnas/t11-n3/21_Gaprindashvil.pdf 

Matenadaran (armeniadiscovery.com)

Publicar un comentario

0 Comentarios